shape shape shape shape shape shape shape
Jointfol Plus Original Creator Submissions #634

Jointfol Plus Original Creator Submissions #634

45151 + 355

Open Now jointfol plus signature content delivery. 100% on us on our media hub. Lose yourself in a wide array of media available in excellent clarity, the best choice for deluxe viewing fans. With the freshest picks, you’ll always be ahead of the curve. Uncover jointfol plus hand-picked streaming in gorgeous picture quality for a deeply engaging spectacle. Be a member of our digital stage today to get access to one-of-a-kind elite content with absolutely no charges, access without subscription. Experience new uploads regularly and dive into a realm of exclusive user-generated videos designed for choice media supporters. Be sure to check out exclusive clips—get it fast! See the very best from jointfol plus visionary original content with flawless imaging and select recommendations.

谁知钱钟书很快就给出了他答案“A fall into the pit,A gain in your wit.” 金岳霖听了之后,仿佛拨开云雾见天明,顿感通透绝妙。 这一句英文的直译是:掉进坑里就会增长智慧。 它很好的表达出了中国人对“吃一堑,长一智”的形容,同时还达到了句子工整整齐的要求,可谓是形神声具备。 看似简简单单的一句话,蕴含的是钱老绝妙的才情和强悍的能力,想要达到这样的地步,不仅要把中国文学研究通透,还得会懂得将外文融会贯通。 然而这样令人称绝的翻译还不止出现了这一次。 本句子 “A fall into the pit, a gain in your wit.” 共有40个字。 如果你喜欢本句子并且有同样喜欢的其它好句子推荐,欢迎 发布新句子。 a fall into a pit,a gain in your wit的中文意思出自王阳明明·王阳明《与薛尚谦书》:“经一蹶者长一智,今日之失,未必不为后日之得。 ” ----吃一堑长一智 翻译过来是“吃一堑,长一智。

Wit is one of those dandy old english words which is well known as something which amuses A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 -英语点津. A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。 如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。 Its other not so popular meanings are related to sanity, ingenuity and acumen

That is the usage in your pithy gain in his wit

In my opinion it all means that he learned a lesson by falling into a pit. A fall into the pit, a gain in your wit Having gone through a setback, one will have gained experience and wisdom, which will be useful if only one can take warning and learn something from the setback. 如果把省略的部分补上,可写成Should there be a fall into the pit there would be a gain in your wit。 pit是坑,正好相等于中文的“ fall into the pit译作. “吃一堑”或“碰一次壁”,是比喻“吃一次亏”或“失败一次”,中英谚语正好完全对等。 英文谚语前后两句结尾的pit与wit是押韵的,读起来干脆有力,令人容易留下印象。 因为失败一次可汲取一次教训,也就是“长一智”的意思而长一智正好有助于下次取得成功。 于是就有另一句意思相近的谚语: Failure is the mother of success.失败乃成功之母。 相似意思的谚语还有一句: stumble may prevent fall.

翻译:吃一堑, 长一智。 重点语法:sth. sth.,构成名词同位语结构; pit,坑; wit,风趣. 爱词霸权威在线词典,为您提供A fall into the pit, a gain in your wit的中文意思,A fall into the pit, a gain in your wit的用法讲解,A fall into the pit, a gain in your wit的读音,A fall into the pit, a gain in your wit的同义词,A fall into the pit, a gain in your wit的反义词,A fall into the pit, a gain in your wit的例句等英语服务。

OPEN